Par rapport au transporteur et à l’expéditeur, les dispositions concernant les principaux droits et obligations du destinataire dans le transport maritime sont relativement simples en Chine et#39; S droit Maritime. Combiné avec les dispositions pertinentes en Chine et#En vertu du Code Civil, le principal droit du destinataire dans le transport maritime est le droit de prendre livraison des marchandises, qui est également le premier droit du destinataire. Dans le même temps, le transporteur peut causer des dommages au destinataire et#39; S droit légal de prendre livraison de la marchandise en raison de sa propre négligence ou d’autres raisons. Dans de tels cas, le destinataire peut réclamer une indemnisation au transporteur, et la réception des marchandises est un droit dont le destinataire jouit par rapport au transporteur. Toutefois, lors de l’analyse des obligations correspondantes du destinataire, il est nécessaire de tenir compte du contrat entre le destinataire et l’expéditeur (habituellement un contrat de vente) aux fins de détermination.
Pour le destinataire, il y a deux obligations principales: premièrement, l’acceptation en temps utile des marchandises. L’acceptation des marchandises est une obligation du destinataire par rapport à l’expéditeur et au transporteur. Article 830 de la Chine#39; le Code Civil stipule: " après l’arrivée des marchandises, si le transporteur connaît le destinataire, il en avise rapidement le destinataire, et le destinataire prend rapidement livraison. Si le destinataire ne prend pas livraison dans le délai spécifié, il doit payer les frais d’entreposage du transporteur et les autres dépenses. Le délai de livraison des marchandises est généralement convenu dans le contrat entre l’expéditeur ou le transporteur et le destinataire, et le transporteur peut également ajuster le délai de livraison dans un délai raisonnable en raison de facteurs tels que les conditions météorologiques. Deuxièmement, le paiement du fret et d’autres frais. Selon l’article 69(2) de la#39; S droit Maritime, si l’expéditeur et le transporteur conviennent que le destinataire est responsable du paiement du fret, et que cette entente est mentionnée dans le connaissement ou d’autres documents de transport, le destinataire a l’obligation de payer le fret à la livraison. En vertu de l’article 78, paragraphe 2, de la loi Maritime, si le connaissement spécifie que le destinataire est responsable des frais de dédommagement, du fret mort et des autres frais liés au chargement, le destinataire est tenu de payer ces frais. Par conséquent, les droits et les obligations du destinataire peuvent être déterminés par le contrat entre l’expéditeur et le destinataire, et l’expéditeur avisera le transporteur des obligations de paiement assumées par le destinataire ou les indiquera explicitement dans le connaissement.
Si le destinataire découvre une perte partielle ou des dommages aux marchandises à la réception, la manutention doit être effectuée conformément à l’article 81 de la Chine et#39; S droit Maritime. Si les marchandises présentent des pertes ou des dommages évidents, le destinataire doit aviser le transporteur par écrit de la perte ou des dommages au moment où le transporteur les livre. Si la perte ou les dommages aux marchandises ne sont pas évidents, le destinataire doit présenter un tel avis écrit au transporteur dans les sept jours consécutifs à compter du jour suivant la livraison des marchandises, ou dans les quinze jours consécutifs pour les marchandises conteneurisées. Si le destinataire ne présente pas cet avis écrit, il est réputé que le transporteur a livré les marchandises conformément au connaissement ou à d’autres documents de transport, et il sert de preuve préliminaire que les marchandises sont en bon état, bien que cela n’empêche pas le destinataire de fournir par la suite des preuves suffisantes et fiables pour prouver que les marchandises ont été perdues ou endommagées au moment de la livraison par le transporteur.
Dans la pratique, il arrive souvent que personne ne collecte les marchandises au port de destination ou qu’il y ait un retard prolongé dans la collecte des marchandises. Dans de tels cas, en ce qui concerne le " convenu; collect" de fret; En ce qui concerne le paiement, de qui le transitaire, agissant en tant que transporteur, devrait-il le récupérer? Cette situation peut être divisée en deux scénarios: premièrement, si le connaissement n’a pas été transféré au soi-disant destinataire, et que le destinataire n’a jamais réclamé la marchandise, alors le fret et les frais peuvent toujours être perçus auprès de l’expéditeur. L’expéditeur peut également être tenu responsable des dépenses ou des pertes raisonnables encourues par le transporteur en raison de la non-perception des marchandises. Deuxièmement, si le connaissement a déjà été transféré au destinataire et que le destinataire a réclamé les marchandises (qu’il en ait effectivement pris possession), l’expéditeur n’est plus responsable de la collecte des marchandises impayées; Et le transporteur ne peut exiger que le paiement du destinataire. Cependant, dans la pratique judiciaire, il y a encore un débat sur ce qui constitue " réclamer les marchandises ". Certains juges croient que seul l’obtention de l’ordre de livraison (DO) constitue la revendication des marchandises, tandis que d’autres considèrent toute expression d’intention de prendre livraison comme " réclamer les marchandises ".
Par conséquent, lorsque le destinataire ne s’acquitte pas de son obligation de payer le fret, le transitaire, agissant à titre de transporteur, doit déterminer la partie à qui le paiement et les frais de transport doivent être réclamés en fonction de circonstances particulières, comme les renseignements sur le transfert du connaissement.
Zhai Dongwei commerce International & Logistics Attorney team a été fondée en 2007. Son fondateur, Zhai Dongwei, est le partenaire fondateur du cabinet d’avocats Guangdong Yingzun. Axée sur le commerce International, les affaires maritimes et la chaîne d’approvisionnement depuis plus de 16 ans, l’équipe compte actuellement plus de 30 avocats professionnels en logistique, dont plus de 10 ont une expérience de travail et d’études à l’étranger, et peuvent utiliser le chinois, l’anglais et le français pour travailler et participer à des négociations commerciales.
chineselogisticslawyers@gmail.com
+86 19830798418
+86 19830798418
27/F, Office Tower A, Xintian CBC Center, Futian District, Shenzhen, China